有奖纠错
| 划词

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Han terminado los conflictos en Angola, Liberia, Sierra Leona y Burundi, por citar unos pocos.

安哥拉、利比里亚、塞拉利昂和布隆迪等的冲突已经结束。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

评价该例句:好评差评指正

Para financiar grandes organizaciones terroristas hacen falta amplios recursos, pero pueden realizarse actos terroristas aislados por muy poco dinero.

资助庞大的恐怖主义组织需要大量资源,但是个人恐怖主义行动的费用却很低。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue preocupado, no obstante, por lo poco que se benefician de estos progresos las poblaciones económicamente desfavorecidas y rurales.

然而,委员会进展对经济上处于不利地位和乡村人口的覆盖率有限仍然感到十分关切。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros recién elegidos manifestaron su preocupación por el poco tiempo e información de que disponían para preparar su trabajo en el Consejo.

新当选成员它们为参加安理会工作做好准备所具备的时间和信息有限表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la Declaración sigue siendo desobedecida abiertamente por unos pocos Estados que ofrecen patrocinio y apoyo moral, material, financiero y logístico a los terroristas.

令人遗憾的是,续无视该宣言,他们向恐怖主义分子提供道义、资、财政和后勤赞助及支助。

评价该例句:好评差评指正

Resulta desalentador que no se haya terminado de preparar el proyecto de convenio general por unas pocas cuestiones pendientes, incluida la definición del terrorismo.

令人失望的是,由于未解决的问题,包括恐怖主义的定义问题,起草这项全面公约的工作未完成。

评价该例句:好评差评指正

Los temores expresados por periódicos israelíes y por unos pocos miembros del Parlamento (Knesset) en relación con los programas nucleares de Israel seguían cayendo en oídos sordos.

以色列报纸和会议员对以色列核武器计划表示担忧,但是得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她们往往并不了解其目前拥有的为数不多的几项权利。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité son conscientes de que ciertos Estados Miembros ponen en tela de juicio su razón de ser y de que algunos critican sus actividades, por considerarlas poco equilibradas y parciales.

委员会成员知道,有会员质疑委员会存在的理由,有则对其活动提出批评,认为那活动不平衡和不公正。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconocemos el papel positivo desempeñado por el personal de mantenimiento de la paz, nos sentimos horrorizados por los pocos elementos que siguen empañando la buena reputación y la credibilidad general de las Naciones Unidas.

我们肯定维持和平人员的积极作用,但我们仍在玷污联合良好声誉和总体信誉的极少数人的所作所为感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período a que se refiere el informe, la situación general en Timor-Leste se mantuvo estable y en calma, salvo por unos pocos incidentes aislados en que participaron principalmente grupos de oposición política y de artes marciales.

在报告所述期间,除了主要涉及武术团体和政治反对派团体的孤立事件之外,东帝汶总体局势依然平静稳定。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente de este trágico acontecimiento, una facción disidente del Movimiento Justicia e Igualdad (JEM) efectuó detenciones a gran escala, aunque por poco tiempo, entre el personal y los asesores de la Misión, cerca de Tine (Darfur septentrional).

悲惨事件发生后的第二天,正义与平等运动的个小派别在北达尔富尔的Tine附近短期大规模扣押了非盟驻苏特派团的人员和顾问。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, estamos a favor de preservar el tamaño compacto del Consejo e insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.

因此,我们主张保持安理会精干,坚持扩大后安全理事会成员不超过个合理数目,20来个

评价该例句:好评差评指正

Hace demasiado tiempo que las iniciativas de la comunidad internacional encaminadas a la consolidación de la paz en África y otros lugares han estado marcadas por intervenciones poco sistemáticas y descoordinadas que con frecuencia no son responsabilidad de los Estados.

长期以来,际社会在非洲和其他地方的建设和平努力的特点是零打碎敲和缺乏协调的干预,往往缺乏所有权。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, donde lamentablemente trabajadores de socorro han perdido la vida como consecuencia de los ataques cometidos por estos pocos focos rebeldes, esas personas optaron por no pedir la custodia del Gobierno, a pesar de que se les había sugerido.

情况下,救济工作者由于成为少数残留叛军的目标而不幸丧生,有关人员不听政府的劝告,选择不要求政府派押送人员。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que dicho proyecto de resolución fuera aprobado por todos los Estados, salvo unos pocos, indica que existe un fuerte apoyo internacional a la negociación de un tratado multilateral de prohibición de la producción de material fisionable que sea verificable internacionalmente.

该决议在除少数外所有都赞成的情况下获得通过,这显示就达成项可有效核查的多边际核裂变材料禁产条约进行谈判,得到强大的际支助。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos afirmado en todos los foros, con las pruebas que nuestra América Latina exhibe, el crecimiento económico nada tiene que ver con el desarrollo: si sus beneficios son disfrutados por unos pocos, aumenta la brecha entre los países y al interior de nuestras sociedades.

我们在每个论坛申明,正如拉丁美洲所显示的,如果只有少数人享有经济增长效益,并且如果经济增长扩大了之间和我们社会中间的差距,那么经济增长将与发展毫无关系。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se considera difícil conseguir que todos los miembros del Comité de Examen tengan los conocimientos técnicos apropiados y tiempo suficiente para prepararse para los exámenes, y se han registrado problemas causados por el poco interés o la escasa participación, especialmente por parte de los países pequeños.

然而,在实际过程中发现,很难确保经发委员会的所有成员都有适当的专长和充足的时间来准备审评,而且过程中还出现过对审评工作的兴趣和参与不足问题,特别是小在这方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鱿鱼, 猶太教安息日, , 游伴, 游标, 游标六分仪, 游标千分尺, 游标长尺, 游唱歌手, 游船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Espero que no pensará dejarlo repentinamente, aunque lo haya alquilado por poco tiempo.

虽然你的租期很,我劝你千万别急着搬走。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente, Cervantes había vendido por muy poco los derechos de publicación del libro.

幸的是,塞万提斯以极低的价格出售了本书的版权。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Uff… Esa Tatiana soy yo y Carlitos, mi esposo, por poco me descubre.

呀。。。那个Tatiana 是我,Carlitos是我久前才遇到的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Alguna cosa nueva debe de ser; que las aventuras y desventuras nunca comienzan por poco.

“大概是什么新东西。倒霉幸,总是风起云涌

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¡Vaya rayo que por poco me ciega los ojos!

好家差点晃瞎我的眼睛!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es una magia poderosa que solo debe ser manejada por unos pocos elegidos.

是一种强大的魔法,只应少数被选中的人使

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de esto, unas lluvias incesantes se instalan por un poco menos de cinco años.

之后,到五年的时间里降雨断。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, no por las condiciones climáticas, sino por la poca cantidad de gente que podemos encontrar.

是因为天气条件,而是因为里人很少 。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

A lo mejor, tiene el otro gemelo y se lo puedo comprar por muy poco dinero.

也许他有另一个袖扣 那我一点钱从他那买到。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En 2012 una tan fuerte como la del evento Carrington no alcanzó la Tierra por muy poco.

2012年,与卡林顿事件同样强烈的风暴在极短时间内到达地球。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Son muy valiosos, pero vendió los dibujos por poco dinero.

些画非常珍贵,但他卖的钱却很少

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一个有意思的问题是,已经发掘的东西相对来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Si necesitamos por ejemplo un taladro, nos lo prestan una semana por muy pocos euros.

例如,如果我们需要一台钻头,他们会以很少的欧元借给我们一周。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Hasta hace unos año podíamos viajar en avión por muy pocos euros si buscábamos ofertas.

直到几年前,如果我们寻找优惠,我们只需很少的欧元可以乘坐飞机旅行。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" Y póngame también por favor unas tostaditas con un poco de aceite y tomate" .

“请给我拿一些加了一点油和番茄的面包。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Con caídas en cadena y mozos que se han librado de las asta por muy poco.

随着链条的掉落和勉强逃脱角的年轻人

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Entendemos que visitas San Sebastián por pocos días y solo quieres ver pinchos, pero créenos, hay vida más allá de ellos.

我们理解你来圣塞巴斯蒂安几天,只想看看pinchos,但请相信我们,除了它们之外还有更多的生活。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque las cortinas estaban echadas, por la poca luz que se colaba, Luo supo que formaban parte de un convoy.

车窗的窗帘都拉上了,但外面的灯光判断,罗辑知道他们也是夹在一个车队中间的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de que parece intentarlo con toda su voluntad, por muy poco no llega a limitar con Zimbabue.

尽管它似乎竭尽全力,但还是险些与津巴布韦接壤。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Además, un hogar de 2 adultos y dos menores requirió ingresos por poco más de $1.032.000 para no ser considerado pobre.

此外, 一个有两个成年人和两个未成年人的家庭需要收入略高于 1,032,000 美元才算贫困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游手好闲的, 游手好闲的人, 游手好闲的小伙子, 游水, 游说, 游说团体, 游说议员者, 游说者, 游丝, 游隼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接